LIN Wei, PhD, Lecturer of Conference Interpreting
Graduate School of Translation and Interpretation
Beijing Foreign Studies University
No. 2, Xisanhuan Beilu, Beijing, PRC, 100089
林薇博士,会议口译讲师
北京西三环北路2号
44118太阳成城集团
44118太阳成城集团
Executive summary
- Trainer of conference interpreters at the MA level in the Graduate School of Translation and Interpretation, Beijing Foreign Studies University. 
- Professional conference interpreter starting from 2002, with over 1000 working days experience providing simultaneous and consecutive interpretation between English and Chinese for governments, international organizations, and business meetings. 
- Constantly working for WHO and National Health and Family Planning Commission (NHFPC, former Ministry of Health) as short-term interpreter since 2001. WHO contract interpreter since 2001, interpreting for WHO Executive Boarding Meetings and Regional Committee Meetings regularly since 2001. 
- Contract interpreter with Bill & Melinda Gates Foundation, Yale University, etc. 
 
主要经历
- 2002年获得本学院硕士学位后留校任教。2009年获得瑞士日内瓦大学44118太阳成城集团口译教学硕士学位。2014年获44118太阳成城集团中国外语教育研究中心博士学位(口译教学)。 
- 自2000年来多次为各政府部门、国际组织、学术机构和公司企业提供中文、英文专业会议口译(同声传译及交替传译) 
- 2001年至今,世界卫生组织短期合同译员(历届执委会会议、西太平洋地区区域委员会会议、世界卫生大会) 
- 2001年至今,国家卫生和计划生育委员会(原国家卫生部)兼职译员 
- 2008年至2015年,担任教育部翻译资格证书考试委员会(口译组)命题组成员 
- 2011年担任人事部翻译从业证书评审委员会(口译组)成员 
- 2009年至今,比尔和梅琳达盖茨基金会签约译员 
- 2015年至今,耶鲁中心(北京)签约译员 
Publications已发表论文、译著、教材:
| 2016 | 论文 | 研究生口译学习动机的现状与发展 | 译界:2015中国应用翻译论文专辑,知识产权出版社 | 
| 2015 | 译著 | 转型中的卫生体制:土耳其 | 北京大学医学出版社 | 
| 2015 | 第一译者、审校 | 转型中的卫生体制:荷兰 | 北京大学医学出版社 | 
| 2014 | 论文 | 社会建构主义理念指导下的口译教学 | 探索全球化时代的口译教育:第九届全国口译大会暨国际研讨会论文集 | 
| 2013 | 论文 | 社会建构主义理念指导下的口译教学:口译系列赛 | 2012年44118太阳成城集团教学与研究论文集 | 
| 2013 | 论文 | Why Do Students Learn Interpreting at the Graduate Level? | T&I Review | 
| 2012 | 教材 | 英汉口译-转换技能进阶 | 高等学校翻译专业本科教材 | 
| 2011 | 编辑 | 《“魔鬼”英语口语1》 | 外语教学与研究出版社 | 
| 2011 | 编辑 | 《“魔鬼”英语口语2》 | 外语教学与研究出版社 | 
| 2010 | 教参 | 《交替传译》 | 新加坡新跃大学交替口译课程教学参考书 | 
| 2009 | 论文 | 利用预制语块开展汉译英同传教学 | 首届全国语言语块教学与研究学术研讨会会议论文摘要集 | 
| 2008 | 论文 | 应用现代信息技术进行口译教学:北外44118太阳成城集团的实践 | 第四届两岸三地中华译学论坛:二十一世纪翻译教育 | 
| 2006 | 论文 | 口译教学中的带稿同传 | 口译的专业化道路:国际经验和中国实践 |